Мы таки славяне!

Хотен
offline
КИЕВСКОЕ ПИСЬМО
Университетская библиотека, Кембридж. T—S (Glass) 12. 122. Пергамент слегка поврежден. Длина — 22,5 см. Ширина — 14,4 см. Черные чернила выцвели в коричневые. Семь вертикальных складок.
Весь облик этого ветхого документа говорит о его большой древности. Прежде всего, он написан на пергаменте, как и некоторые другие очень древние письма из генизы: основная масса писем написана на бумаге. Такие особенности, как уникальное начертание букв и архаическая раввинистическая специфика еврейских идиом текста, позволяют отнести дату создания письма к начальному периоду накопления документов генизы. Все указанные особенности не обнаруживаются вместе ни в одном из писем, относящихся к наиболее характерному временному промежутку этого периода — XI и XII векам. Гипотеза вероятного более раннего происхождения, возможно в X веке, подкрепляется анализом несемитских имен и слова, написанного тюркскими рунами внизу манускрипта: в тексте используются особые формы, очевидно, существовавшие в первой половине X века. В таком случае неизбежен вывод, что наше письмо написано лицами, обладавшими элементами еврейской образованности раввинистического толка и проживавшими в Киеве примерно в X в.
ТЕКСТ
1 Тот, кто первый среди самых главных, тот, кто украшен диадемой «Конечный и Первый».
2 тот, кто слышит шепчущий голос и слушает громкую речь и язык — да хранит их
3 как зеницу (ока своего) и позволит им жить, вознесясь высоко, подобно Нахшону, как первым
4 людям правды, презирающим выгоду, дарующим любовь и доброту, представляющим милостыню,
5 стражей спасения, чей хлеб всегда доступен каждому страннику и прохожему,
6 святым общинам, разбросанным по всем уголкам (мира): да будет воля
7 Владыки Мира (покоя) дать им возможность жить, как корона мира (покоя)! Теперь, наши князья и господа,
8 мы, община Киева, (В рецензии на книгу Н. Голба и О. Прицака (Schwarzfuchs S. // Revue de l’Histoire de Religions. 1984. Vol. 201. P. 433—434) указывалась возможность иного прочтения: «мы извещаем вас, община Киева, о причиняющем беспокойство деле...» — в таком случае письмо было отправлено некоей еврейско-хазарской общиной в Киев, а не из Киева.) (этим) сообщаем вам о трудном деле этого (человека) Мар Яакова бен Р.
9 Ханукки, сына [добрых людей]. Он был тем, кто дает, а не тем, кто
10 берет, до того времени, пока ему не была предрешена жестокая судьба, и брат его пошел и взял деньги
11 у иноверцев: этот (человек) Яаков стал поручителем. Его брат шел по дороге, и тут пришли
12 разбойники, которые убили его и взяли его деньги. Тогда пришли кредиторы
13 (и в)зяли этого (человека) Яакова, они наложили железные цепи на его шею
14 и кандалы на его ноги. Он находился в таком положении целый год [... и после...]
15 этого мы поручились за него. Мы заплатили 60 [монет] и теперь еще [31]
16 осталось 40 монет; поэтому мы послали его по святым общинам,
17 чтобы они могли оказать милость ему. И теперь, наши господа, поднимите ваши глаза к небесам
18 и поступите в соответствии с вашим добрым обычаем, вы, кто знает, как велика добродетель
19 милостыни, как милосердие избавляет людей от смерти. Но мы не те, кто предостерегает,
20 а те, кто напоминает, и будет милость для вас перед Господом, Вашим Богом.
21 Вы будете вкушать ее в этом мире, и ее присутствие останется для мира грядущего.
22 Только будьте сильными и обладайте мужеством добра, и не бросайте слова наши
23 себе за спину; и пусть Всесущий благословит вас, и восстановит Иерусалим в ваши дни,
24 и спасет вас и также нас с вами. А(минь?) А(минь?) А(минь?) BQZ [.]
25 Авраам Парнас [...]эль бар MNS Реувен бар
Самсон
26 GWSTT’ бар KYBR. Коген (Гостята сын Кия. Коген!)
27 Иуда, по прозвищу SWRTH (Северята!) Ханукка бар
Моисей
28 QWFYN бар Иосиф MNR бар Самуил Коген
29 Иуда бар Исаак Левит Синай бар Самуил
30 Исаак Парнас
(руническим письмом) HWQWRWM «Я прочел (это)»
Университетская библиотека, Кембридж. T—S (Glass) 12. 122. Пергамент слегка поврежден. Длина — 22,5 см. Ширина — 14,4 см. Черные чернила выцвели в коричневые. Семь вертикальных складок.
Весь облик этого ветхого документа говорит о его большой древности. Прежде всего, он написан на пергаменте, как и некоторые другие очень древние письма из генизы: основная масса писем написана на бумаге. Такие особенности, как уникальное начертание букв и архаическая раввинистическая специфика еврейских идиом текста, позволяют отнести дату создания письма к начальному периоду накопления документов генизы. Все указанные особенности не обнаруживаются вместе ни в одном из писем, относящихся к наиболее характерному временному промежутку этого периода — XI и XII векам. Гипотеза вероятного более раннего происхождения, возможно в X веке, подкрепляется анализом несемитских имен и слова, написанного тюркскими рунами внизу манускрипта: в тексте используются особые формы, очевидно, существовавшие в первой половине X века. В таком случае неизбежен вывод, что наше письмо написано лицами, обладавшими элементами еврейской образованности раввинистического толка и проживавшими в Киеве примерно в X в.
ТЕКСТ
1 Тот, кто первый среди самых главных, тот, кто украшен диадемой «Конечный и Первый».
2 тот, кто слышит шепчущий голос и слушает громкую речь и язык — да хранит их
3 как зеницу (ока своего) и позволит им жить, вознесясь высоко, подобно Нахшону, как первым
4 людям правды, презирающим выгоду, дарующим любовь и доброту, представляющим милостыню,
5 стражей спасения, чей хлеб всегда доступен каждому страннику и прохожему,
6 святым общинам, разбросанным по всем уголкам (мира): да будет воля
7 Владыки Мира (покоя) дать им возможность жить, как корона мира (покоя)! Теперь, наши князья и господа,
8 мы, община Киева, (В рецензии на книгу Н. Голба и О. Прицака (Schwarzfuchs S. // Revue de l’Histoire de Religions. 1984. Vol. 201. P. 433—434) указывалась возможность иного прочтения: «мы извещаем вас, община Киева, о причиняющем беспокойство деле...» — в таком случае письмо было отправлено некоей еврейско-хазарской общиной в Киев, а не из Киева.) (этим) сообщаем вам о трудном деле этого (человека) Мар Яакова бен Р.
9 Ханукки, сына [добрых людей]. Он был тем, кто дает, а не тем, кто
10 берет, до того времени, пока ему не была предрешена жестокая судьба, и брат его пошел и взял деньги
11 у иноверцев: этот (человек) Яаков стал поручителем. Его брат шел по дороге, и тут пришли
12 разбойники, которые убили его и взяли его деньги. Тогда пришли кредиторы
13 (и в)зяли этого (человека) Яакова, они наложили железные цепи на его шею
14 и кандалы на его ноги. Он находился в таком положении целый год [... и после...]
15 этого мы поручились за него. Мы заплатили 60 [монет] и теперь еще [31]
16 осталось 40 монет; поэтому мы послали его по святым общинам,
17 чтобы они могли оказать милость ему. И теперь, наши господа, поднимите ваши глаза к небесам
18 и поступите в соответствии с вашим добрым обычаем, вы, кто знает, как велика добродетель
19 милостыни, как милосердие избавляет людей от смерти. Но мы не те, кто предостерегает,
20 а те, кто напоминает, и будет милость для вас перед Господом, Вашим Богом.
21 Вы будете вкушать ее в этом мире, и ее присутствие останется для мира грядущего.
22 Только будьте сильными и обладайте мужеством добра, и не бросайте слова наши
23 себе за спину; и пусть Всесущий благословит вас, и восстановит Иерусалим в ваши дни,
24 и спасет вас и также нас с вами. А(минь?) А(минь?) А(минь?) BQZ [.]
25 Авраам Парнас [...]эль бар MNS Реувен бар
Самсон
26 GWSTT’ бар KYBR. Коген (Гостята сын Кия. Коген!)
27 Иуда, по прозвищу SWRTH (Северята!) Ханукка бар
Моисей
28 QWFYN бар Иосиф MNR бар Самуил Коген
29 Иуда бар Исаак Левит Синай бар Самуил
30 Исаак Парнас
(руническим письмом) HWQWRWM «Я прочел (это)»

Хотен
offline
Канопус это исторический документ. Брат некого Якова взял деньги вдолг у иноверцев. Погтом на этого брата напали разбойники, деньги отобрали, а с Якова долг взыскивают... Это письмо иудейской общины Киева...